The progressive internationalization of law, economics and politics, together with the brisk demand for the existing dictionary, have made a new edition necessary only a short time after the appearance of the second edition. The stock of technical vocabulary has been expanded substantially through the updating of old concepts and the incorporation of new terms arising from laws, commentaries, international agreements, financial innovations and neologisms in specialized literature, daily press, etc. As with earlier editions, expressions with more than one meaning are itemized and provided with the appropriate translation variants. The use of keywords is clarified by showing them in the context of model sentences. Cross-references to related terms and to sources furnish the user with further information. (orig.).