Abstract
This Decree-Law No 72/91 was brought into force retroactively since 1 January 1991. It lays down regulations for the marketing, quality control and fabrication of medical products and apparatus for human use. The regulations take into account a series of Directives in this respect issued by the Council of the European Communities and establish a licensing system for medicines and apparatus, including those containing radioisotopes. [Francais] Ce Decret-Loi no 72/91 est entre en vigueur retroactivement le 1er janvier 1991. Le Decret-Loi etablit un Reglement relatif a la fabrication, au commerce et au controle de qualite de medicaments et d`appareils destines a des utilisations sur l`homme. Le Reglement tient compte d`une serie de Directives elaborees sur ce point par le Conseil des Communautes Europeennes et il cree un systeme d`autorisation pour les medicaments et appareils medicaux.
Citation Formats
None.
Health Ministry - Decree-law no 72/91 of 8 february; Ministerio da Saude - Decreto-Lei no 72/91 de 8 de Fevereiro.
Portugal: N. p.,
1991.
Web.
None.
Health Ministry - Decree-law no 72/91 of 8 february; Ministerio da Saude - Decreto-Lei no 72/91 de 8 de Fevereiro.
Portugal.
None.
1991.
"Health Ministry - Decree-law no 72/91 of 8 february; Ministerio da Saude - Decreto-Lei no 72/91 de 8 de Fevereiro."
Portugal.
@misc{etde_10123640,
title = {Health Ministry - Decree-law no 72/91 of 8 february; Ministerio da Saude - Decreto-Lei no 72/91 de 8 de Fevereiro}
author = {None}
abstractNote = {This Decree-Law No 72/91 was brought into force retroactively since 1 January 1991. It lays down regulations for the marketing, quality control and fabrication of medical products and apparatus for human use. The regulations take into account a series of Directives in this respect issued by the Council of the European Communities and establish a licensing system for medicines and apparatus, including those containing radioisotopes. [Francais] Ce Decret-Loi no 72/91 est entre en vigueur retroactivement le 1er janvier 1991. Le Decret-Loi etablit un Reglement relatif a la fabrication, au commerce et au controle de qualite de medicaments et d`appareils destines a des utilisations sur l`homme. Le Reglement tient compte d`une serie de Directives elaborees sur ce point par le Conseil des Communautes Europeennes et il cree un systeme d`autorisation pour les medicaments et appareils medicaux.}
place = {Portugal}
year = {1991}
month = {Feb}
}
title = {Health Ministry - Decree-law no 72/91 of 8 february; Ministerio da Saude - Decreto-Lei no 72/91 de 8 de Fevereiro}
author = {None}
abstractNote = {This Decree-Law No 72/91 was brought into force retroactively since 1 January 1991. It lays down regulations for the marketing, quality control and fabrication of medical products and apparatus for human use. The regulations take into account a series of Directives in this respect issued by the Council of the European Communities and establish a licensing system for medicines and apparatus, including those containing radioisotopes. [Francais] Ce Decret-Loi no 72/91 est entre en vigueur retroactivement le 1er janvier 1991. Le Decret-Loi etablit un Reglement relatif a la fabrication, au commerce et au controle de qualite de medicaments et d`appareils destines a des utilisations sur l`homme. Le Reglement tient compte d`une serie de Directives elaborees sur ce point par le Conseil des Communautes Europeennes et il cree un systeme d`autorisation pour les medicaments et appareils medicaux.}
place = {Portugal}
year = {1991}
month = {Feb}
}