Abstract
This Agreement, which entered into force on the date of its signature, settles the conditions for the return to Switzerland of plutonium from spent fuels reprocessed in France and subject to the 1988 Agreement between both countries on co-operation in the peaceful uses of nuclear energy. [Francais] Cet Accord, qui est entre en vigueur a la date de sa signature, regle les modalites du retour en Suisse du plutonium issu des combustibles irradies suisses retraites en France et soumis a l`Accord de cooperation entre les deux pays relatif a l`utilisation de l`energie nucleaire a des fins pacifiques de 1988.
Citation Formats
None.
Decree no 91-190 of 19 February 1991, publishing the Agreement in the form of an exchange of letters between the Government of the French Republic and the Swiss Federal Council concerning the return of plutonium (including one Annex), signed in Paris on 5 December 1988; Decret no 91-190 du 19 fevrier 1991 portant publication de l`accord sous forme d`echange de lettres entre le Gouvernement de la Republique francaise et le Conseil federal suisse relatif au retour du plutonium (ensemble une annexe), signe a Paris le 5 decembre 1988.
France: N. p.,
1991.
Web.
None.
Decree no 91-190 of 19 February 1991, publishing the Agreement in the form of an exchange of letters between the Government of the French Republic and the Swiss Federal Council concerning the return of plutonium (including one Annex), signed in Paris on 5 December 1988; Decret no 91-190 du 19 fevrier 1991 portant publication de l`accord sous forme d`echange de lettres entre le Gouvernement de la Republique francaise et le Conseil federal suisse relatif au retour du plutonium (ensemble une annexe), signe a Paris le 5 decembre 1988.
France.
None.
1991.
"Decree no 91-190 of 19 February 1991, publishing the Agreement in the form of an exchange of letters between the Government of the French Republic and the Swiss Federal Council concerning the return of plutonium (including one Annex), signed in Paris on 5 December 1988; Decret no 91-190 du 19 fevrier 1991 portant publication de l`accord sous forme d`echange de lettres entre le Gouvernement de la Republique francaise et le Conseil federal suisse relatif au retour du plutonium (ensemble une annexe), signe a Paris le 5 decembre 1988."
France.
@misc{etde_10103192,
title = {Decree no 91-190 of 19 February 1991, publishing the Agreement in the form of an exchange of letters between the Government of the French Republic and the Swiss Federal Council concerning the return of plutonium (including one Annex), signed in Paris on 5 December 1988; Decret no 91-190 du 19 fevrier 1991 portant publication de l`accord sous forme d`echange de lettres entre le Gouvernement de la Republique francaise et le Conseil federal suisse relatif au retour du plutonium (ensemble une annexe), signe a Paris le 5 decembre 1988}
author = {None}
abstractNote = {This Agreement, which entered into force on the date of its signature, settles the conditions for the return to Switzerland of plutonium from spent fuels reprocessed in France and subject to the 1988 Agreement between both countries on co-operation in the peaceful uses of nuclear energy. [Francais] Cet Accord, qui est entre en vigueur a la date de sa signature, regle les modalites du retour en Suisse du plutonium issu des combustibles irradies suisses retraites en France et soumis a l`Accord de cooperation entre les deux pays relatif a l`utilisation de l`energie nucleaire a des fins pacifiques de 1988.}
place = {France}
year = {1991}
month = {Feb}
}
title = {Decree no 91-190 of 19 February 1991, publishing the Agreement in the form of an exchange of letters between the Government of the French Republic and the Swiss Federal Council concerning the return of plutonium (including one Annex), signed in Paris on 5 December 1988; Decret no 91-190 du 19 fevrier 1991 portant publication de l`accord sous forme d`echange de lettres entre le Gouvernement de la Republique francaise et le Conseil federal suisse relatif au retour du plutonium (ensemble une annexe), signe a Paris le 5 decembre 1988}
author = {None}
abstractNote = {This Agreement, which entered into force on the date of its signature, settles the conditions for the return to Switzerland of plutonium from spent fuels reprocessed in France and subject to the 1988 Agreement between both countries on co-operation in the peaceful uses of nuclear energy. [Francais] Cet Accord, qui est entre en vigueur a la date de sa signature, regle les modalites du retour en Suisse du plutonium issu des combustibles irradies suisses retraites en France et soumis a l`Accord de cooperation entre les deux pays relatif a l`utilisation de l`energie nucleaire a des fins pacifiques de 1988.}
place = {France}
year = {1991}
month = {Feb}
}