skip to main content
OSTI.GOV title logo U.S. Department of Energy
Office of Scientific and Technical Information

Title: Preparing technical text for translation: A comparison between International English and methods for simplifying language

Abstract

For the past four and a half years, the International Communication Committee at Los Alamos National Laboratory has been working to develop a set of guidelines for writing technical and scientific documents in International English, that is, English for those whose native language is not English. Originally designed for documents intended for presentation in English to an international audience of technical experts, the International English guidelines apply equally well to the preparation of English text for translation. This is the second workshop in a series devoted to the topic of translation. The authors focus on the advantages of using International English, rather than various methods of simplifying language, to prepare scientific and technical text for translation.

Authors:
; ;
Publication Date:
Research Org.:
Los Alamos National Lab., NM (United States)
Sponsoring Org.:
USDOE, Washington, DC (United States)
OSTI Identifier:
10162700
Report Number(s):
LA-UR-94-1843; CONF-9409164-2
ON: DE94014465; TRN: AHC29415%%2
DOE Contract Number:  
W-7405-ENG-36
Resource Type:
Conference
Resource Relation:
Conference: IPCC conference,Banff (Canada),Sep 1994; Other Information: PBD: [1994]
Country of Publication:
United States
Language:
English
Subject:
99 GENERAL AND MISCELLANEOUS//MATHEMATICS, COMPUTING, AND INFORMATION SCIENCE; 29 ENERGY PLANNING, POLICY AND ECONOMY; INFORMATION DISSEMINATION; RECOMMENDATIONS; STANDARDIZED TERMINOLOGY; COMMUNICATIONS; LECTURES; DOCUMENTATION; INTERNATIONAL COOPERATION; TECHNOLOGY TRANSFER; 990302; 290500; LITERATURE HANDLING; RESEARCH, DEVELOPMENT, DEMONSTRATION, AND COMMERCIALIZATION

Citation Formats

Buican, I, Hriscu, V, and Amador, M. Preparing technical text for translation: A comparison between International English and methods for simplifying language. United States: N. p., 1994. Web.
Buican, I, Hriscu, V, & Amador, M. Preparing technical text for translation: A comparison between International English and methods for simplifying language. United States.
Buican, I, Hriscu, V, and Amador, M. Fri . "Preparing technical text for translation: A comparison between International English and methods for simplifying language". United States. https://www.osti.gov/servlets/purl/10162700.
@article{osti_10162700,
title = {Preparing technical text for translation: A comparison between International English and methods for simplifying language},
author = {Buican, I and Hriscu, V and Amador, M},
abstractNote = {For the past four and a half years, the International Communication Committee at Los Alamos National Laboratory has been working to develop a set of guidelines for writing technical and scientific documents in International English, that is, English for those whose native language is not English. Originally designed for documents intended for presentation in English to an international audience of technical experts, the International English guidelines apply equally well to the preparation of English text for translation. This is the second workshop in a series devoted to the topic of translation. The authors focus on the advantages of using International English, rather than various methods of simplifying language, to prepare scientific and technical text for translation.},
doi = {},
journal = {},
number = ,
volume = ,
place = {United States},
year = {1994},
month = {7}
}

Conference:
Other availability
Please see Document Availability for additional information on obtaining the full-text document. Library patrons may search WorldCat to identify libraries that hold this conference proceeding.

Save / Share: