| | |
Summary: 18 Internationalisierung und Lokalisierung 18-1
18 Internationalisierung und Lokalisierung
Inhalt
18.1 Begriffe
18.2 Anwendung auf ein einfaches ,,Hello World"-Programm
18.2.1 Ausgangssituation
18.2.2 Internationalisierung und Lokalisierung des Programms
18.2.2.1 Die Klasse ResourceBundle
18.2.2.1.1 Sprachauswahl
18.2.2.1.2 Suchreihenfolge
18.2.2.2 Property-Dateien
18.3 Die Klasse MessageFormat
18.3.1 Verwendung von Platzhaltern
18.3.2 Genauere Formatierungsangaben
18.3.3 Platzhalter zur Änderung der Reihenfolge
18.3.4 Die Klasse ChoiceFormat -- oder das Problem mit dem Plural
18 Internationalisierung und Lokalisierung 18.1 Begriffe 18-2
Inhalt / Ziele: Die nachträgliche Übersetzung eines Programms in eine andere Sprache kann sehr auf-
wändig werden, wenn auszugebende Strings quer über alle Java-Quelltexte verstreut sind.
Werden von vornherein mehrere Sprachversionen eingeplant, beschränken sich Übersetzungen im Idealfall
|